La Pruno Dorna

La Esperanto-blogo de Liŝano

Mia Foto
Nomo:Liŝano
Loko:Irlando

2006-01-27

pigo aranĝas sin

griza velka kamp' —
pigo aranĝas sin sur
nevidata branĉ'

2006-01-24

sugesteto de printempo

Hieraŭ mi unuafoje ĉi-jare dumtempis en la ĝardeno. La vento kiu blovadis de la nordo estis malfortiĝinta, kaj mi flarsentumis nuran sugesteton de printempo en la aero.

unua fosad'
en frida grund' mi plantas
*terpirojn blankajn

*Terpiro: alinome topinamburo (Helianthus tuberosus)

ramadano





ramadano


Ramadano ja
la muezino spronas
virkokon pigran

Ramadan
the muezzin wakes
the lazy rooster

2006-01-20

fratinoj aĝumaj



fratinoj aĝumaj



lastjarsimile
la fratinoj aĝumaj
dansas en la kamp'


this year again
the same old sisters
dancing in the fields

2006-01-19

aŭtunlumo




aŭtunlumo

alvenado forveturo
mi iĝas la aŭtunlumon


arrival departure
I become the autumn light




vesperkvieto


vesperkvieto

vesperkvieto
oranĝflorodoro kun
polvo miksiĝas

quiet of evening
the scent of orange blossom
mingles with the dust

mia monaĥrob'



mia monaĥrobo

mia monaĥrob’
disŝirata kovrata
ja de herbsemoj!

Santōka

法衣こんなにやぶれて草の実

My monk’s robe like this!
Tattered,
Covered with grass seeds.

angla traduko Hisashi Miura kaj James Green
®Aozora Bunko

ombro pasanta



ombro pasanta

ombro pasanta
kaj pufeto de vento
kiu rimarkus?

a passing shadow
and a puff of wind
who would notice?